Translation of "sei sulla lista" in English


How to use "sei sulla lista" in sentences:

Abbiamo una notifica di inaffidabilità, sei sulla lista nera.
We got a burn notice on you. You're blacklisted.
Abbiamo una notifica di inaffidabilita', sei sulla lista nera.
Man: we got a burn notice on you. You're blacklisted.
Se sei sulla lista, sei fregato.
You're on the list, you're marked.
Tu sei sulla lista d'onore dei "Chariots of Fire", come noi.
You're on the honor roll of "Chariots of Fire". Same as us.
Dicono che se sei sulla lista del Dipartimento di Stato, non entri.
He says if you're on the State Department watch list, you cannot get in.
Non sei sulla lista degli invitati.
You're not on the guest list.
Tu non sei sulla lista, capito?
You're not on the list, all right?
E' stato il Karma, Randy, perche' tu non sei sulla lista.
Karma did this, Randy cause you're not on the list!
Um, Celia... apparentemente non sei sulla lista degli invitati.
Um, chief celia... apparently you're not on the guest list.
Sono un hacker etico da quattro anni, ma quando sei sulla lista nera...
I've been White Hat for four years, but once you're on that goddamn list...
E tu sei sulla lista dei cattivi.
And you are on the naughty list!
Capito? Non sei sulla lista degli uomini che ho scelto.
You're not on my list of chosen men.
E tu... ci sei anche tu sei sulla lista.
And you... You're on the list.
Sei sulla lista nera quindi non puoi entrare.
And you've been black-booked, meaning you're prohibited.
Non sei sulla lista dei testimoni, non devi deporre.
You're not on the witness list. You don't have to testify.
Non sei sulla lista ufficiale, - la sistemazione potrebbe essere scomoda.
You're not on the official manifest, so the accommodations may be less than comfy.
Ed ecco perche' non sei sulla lista per la mia casetta sull'albero...
And that's why you're not on a list for my tree fort.
Paul dice che non sei sulla lista.
Paul says you're not on the list.
Non sei sulla lista degli invitati, Vicky, ma di sicuro possiamo trovarti un posto. In fondo.
Oh, you're not on the guest list, Vicki, but I'm sure we can drum up something for you... in the back.
Sei sulla lista degli invitati VIP.
You're on the VIP guest list.
Quelli della sicurezza all'aeroporto mi avvertiranno se sei sulla lista No Fly.
I've got someone at security in the airport. They can give me a heads-up if you're on the watch list, but if you are, then what?
Secondo la storia che gira su Internet, se hai una foto come questa... sei sulla lista nera dell'assassino.
Well, the story on the Internet is that if you get a picture like this one, you're on the killer's hit list.
Sarebbe un'ottima cosa, ma non possiamo dartene uno finche' non sei sulla lista trapianti.
Well, that would be optimal, but we can't get you an organ until you're on the unos list.
Il fatto e' che sei sulla lista dei trapianti.
The fact is, you're on the transplant list.
Sei sulla lista, Susanna Tutta panna?
You on the list, Mrs. Butterworth?
Scusami, sei sulla lista nera antiterrorismo?
I'm sorry, you're on a terrorist watch list?
A proposito, ho notato che non sei sulla lista degli invitati.
And that can only mean one thing:
Dunque, sei sulla lista di discendenze della casa, ma non ti sei fatta sentire per il reclutamento.
So, National has you on a list of legacies, but we haven't heard from you about rush.
Ciò significa che se sei sulla lista, perché sei sospettato di terrorismo, non puoi acquistare una pistola in America.
That is, if you are on the no-fly list, because you are known as maybe a possible terrorist, you cannot buy a handgun in America.
Sei sulla lista di partecipazione di Vivian per il mio matrimonio.
You are on Vivian's list to attend my wedding.
Beh, non sei sulla lista, quindi non ho l'autorita' per impedirti di comprarlo.
Well, you're not on our list, so I can't legally prevent you from buying this.
Sei sulla lista dei terroristi della CIA.
You are on the CIA's terrorist list.
Non ha alcuno scopo dirmelo in questo momento... sei sulla lista dei ricercati, con l'ordine di sparare per uccidere.
There is no use telling me this now. "You're on the most wanted list, with orders to shoot to kill."
Beh, ho parlato con Doreen... e sei sulla lista, quindi...
Well, I talked to Doreen, and you're on the list, so...
Ma se avessi bisogno di un po'... di triste sesso consolatorio, sei sulla lista.
But if I need some teary pity sex, you'll be on my shortlist.
Se sei giovane e sexy e agli uomini piace parlare con te, sei sulla lista.
If you're young and hot and men like talking to you, you're on the list.
Sei sulla lista con l'etichetta "passato".
You're on the list, labelled "the past".
Si', be', non sei sulla lista.
Yeah, well, you are not on my list.
1.8231770992279s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?